No exact translation found for مَنْهَجٌ تَحْلِيلِيٌّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مَنْهَجٌ تَحْلِيلِيٌّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Problèmes d'analyse et de méthodologie
    القضايا التحليلية والمنهجية
  • f) Application de mesures destinées à assurer le respect des protocoles d'assurance et de contrôle qualité; des méthodologies de collecte et d'analyse d'échantillons; des exigences en matière d'archivage et d'accessibilité des données; et des méthodologies d'analyse des tendances.
    (و) كفالة الامتثال للبروتوكولات بشأن ضمان الجودة ومراقبة الجودة، وجمع العينات والمنهجيات التحليلية؛ وحفظ البيانات وإمكانية الحصول عليها ومنهجيات تحليل الاتجاهات السائدة؛
  • Une question a été posée sur les pratiques de gestion des affaires publiques et les autres sources qui avaient servi à mettre au point la méthode d'analyse suivie.
    وأُثير سؤال عن ممارسات الإدارة العامة والمصادر الأخرى التي أثرت في إعداد المنهجية التحليلية.
  • C'est le juriste parfait... méthodique, analytique, non-partisan.
    إنه ضليع في القانون منهجيٌّ وتحليليٌّ وغير متحزّب، ويطبق القانون بحذافيره
  • La Commission souhaitera peut-être faire des observations sur les méthodes et l'analyse.
    واللجنة مدعوة إلى إبداء ملاحظاتها بشأن المنهجية المتبعة والتحليل.
  • Les travaux de recherche s'appuient sur une méthodologie et des techniques d'analyse de pointe.
    ويستند العمل إلى منهجية ونهج تحليلية مبتكرة وفي غاية الحداثة.
  • Les participants ont espéré que la Commission de la condition de la femme continuerait de débattre des questions concernant le recueil et l'analyse des données et la mise au point des méthodologies à sa cinquantième session.
    وأُعرب عن الأمل في أن تواصل لجنة وضع المرأة مناقشة مسائل جمع البيانات وتطوير المنهجيات والتحليل في دورتها الخمسين.
  • 2.3.1.3 Recourir à des méthodes d'analyse des solutions d'investissement et de financement permettant de prendre des décisions d'orientation en tenant compte du potentiel de ce secteur et des priorités établies.
    1-3 منهجيات تحليل الاستثمار وخيارات التمويل التي تسمح بصنع القرار السياسي حسب إمكانيات القطاع والأولويات المحددة.
  • Le rapport présentait neuf recommandations pour garantir l'application systématique de l'ACS à toutes les activités liées aux politiques et aux programmes fédéraux.
    وأورد التقرير تسع توصيات لكفالة التطبيق المنهجي للتحليل القائم على نوع الجنس في جميع السياسات وأنشطة البرامج الفيدرالية.
  • Sao Tomé-et-Principe : L'UNICEF a fourni des éléments sur les données des enquête en grappes à indicateurs multiples, la validation des indicateurs et la méthodologie à suivre pour l'analyse et l'évaluation des distinctions fondées sur le sexe
    سان تومي وبرينسيبي: قدمت مدخلات بشأن بيانات ”الدراسات الاستقصائية التجميعية المتعددة المؤشرات“، وإثبات صحة المؤشرات، ومنهجية التحليل والتقييم الجنسانيين.